もう、まちがえない!実践チュウゴクゴ(11)
中国語の表現でまちがいやすいところの解説をしています。
文中どこがおかしいのか、先ず考えてみてください。
正解したあなた・・・・・・・やる〜!
分からなかったあなた・・・・・・・これをきっかけに覚えて下さいね。
今日の文章
我的汉语水平正在不断地改善。
どこが間違っているでしょう?
========================
この文章で主語は“我的汉语水平”で、
「私の中国語のレベル」という意味です。
そして、この主語に対する述語が“改善”になっています。
“改善”は「(生活・関係・条件などを)改善(する)、よくする」という意味なので、
「レベル」が「改善する」のはおかしいですよね。
「レベル」は上がる、アップするものですから、
正しくは、“改善”を“提高”に変えて
我的汉语水平正在不断地提高。
wǒ de hàn yǔ shuǐ píng zhèng zài bú duàn dì tí gāo .
というふうにします。
小さな間違いを修正して、大きな成果に結び付けましょう。
レベルアップするためには、やはり一歩一歩行くしかありません。
「急がば回れ」。
「急がば回れ」という意味の中国語で
“一口吃不成个胖子”というのがあります。
「ひと口食べただけでは太らない」
すなわち、何事も短期間では成就しない.功を焦ってはいけないという意味です。
これは身をもって証明できますよ。
コロナ禍で、家にいる時間が長いと、ついついおやつに手が伸びて、
体重計にのるのがコワい今日この頃です。
もう、まちがえない!実践チュウゴクゴ(11)
中国語の表現でまちがいやすいところの解説をしています。
文中どこがおかしいのか、先ず考えてみてください。
正解したあなた・・・・・・・やる〜!
分からなかったあなた・・・・・・・これをきっかけに覚えて下さいね。
今日の文章
我的汉语水平正在不断地改善。
どこが間違っているでしょう?
========================
この文章で主語は“我的汉语水平”で、
「私の中国語のレベル」という意味です。
そして、この主語に対する述語が“改善”になっています。
“改善”は「(生活・関係・条件などを)改善(する)、よくする」という意味なので、
「レベル」が「改善する」のはおかしいですよね。
「レベル」は上がる、アップするものですから、
正しくは、“改善”を“提高”に変えて
我的汉语水平正在不断地提高。
wǒ de hàn yǔ shuǐ píng zhèng zài bú duàn dì tí gāo .
というふうにします。
小さな間違いを修正して、大きな成果に結び付けましょう。
レベルアップするためには、やはり一歩一歩行くしかありません。
「急がば回れ」。
「急がば回れ」という意味の中国語で
“一口吃不成个胖子”というのがあります。
「ひと口食べただけでは太らない」
すなわち、何事も短期間では成就しない.功を焦ってはいけないという意味です。
これは身をもって証明できますよ。
コロナ禍で、家にいる時間が長いと、ついついおやつに手が伸びて、
体重計にのるのがコワい今日この頃です。
もう、まちがえない!実践チュウゴクゴ(10)
中国語の表現でまちがいやすいところの解説をしています。
文中どこがおかしいのか、先ず考えてみてください。
正解したあなた・・・・・・・さすが!
分からなかったあなた・・・・・・・これをきっかけに覚えて下さいね。
今日の文章
京都博物馆最近展出了一千多年前新出土的文物。
どこが間違っているでしょう?
========================
この“文物”は結局いつ“出土”したのでしょうか?
原文の表現では、“一千多年前”になりますが、
実際はそうではありません。
語順が正しくないので誤解を招いてしまいます。
正しくは
“新出土的”を“展出了”の後ろに移動して
京都博物馆最近展出了新出土的一千多年前的文物。
Jīng dū bó wù guǎn zuì jìn zhǎn chū le xīn chū tǔ de yī qiān duō nián qián de wén wù 。
というふうにします。
小さな間違いを修正して、大きな成果に結び付けましょう。
私の住んでいる家の近所に、マンションを建てる時、
地面を掘ると、平安時代のお皿などが出てきたそうです。
私のこの家の下にも、お宝が埋まっているかも!?
中国圏の春節、今年は2月12日。
大みそかにあたる2月11日から17日まで、大型連休になります。
この時期、毎年、帰省ラッシュです。
今年はコロナウイルス感染予防対策のために、時期をずらしての帰省が目立つとのことですが、
それでも、人気路線のチケットはすぐに完売。
鉄道筋は、今年の春節期間、全国の鉄道旅客数は4億700万人で、1日平均のべ1018万人、
前年同期比93.4%増加し、2019年の春節と変わらないと予測しています。
春節期間中の航空券のなかには、列車のチケットよりも安いのもあるそうで、
例えば、北京から武漢への航空券の最低価格は285元(日本円約4560円)、
高速鉄道の2等席の運賃は522元(日本円約8350円)、
航空券は鉄道より237元(日本円約3800円)お得。
また、北京から成都、北京から杭州、杭州から広州への一部の航空運賃も、高速鉄道のチケットよりも安いそうです。
しかしながら、この時期、感染者の増加傾向が見られる所が多く、
黒竜江省の一部地域が新規感染者の発生を受けて、1月11日に都市封鎖に踏み切ったというニュースもあり、
「密」な人の流れが、心配されています。
対策として、北京駅の出入り口では、全面的に体温測定を行い、通路をオープンにしたり、
北京西駅では、乗客の移動距離を短縮するために、東西の待合室を双方向に解放したり、
PCR検査陰性証明書を提示できない場合、乗車禁止にする駅もあるということですが、
春節、感染が拡大しないことを祈ります。
近くの公園に行きました。
1本の木に小さな花が咲いていました。
よく見ると桜です。
見間違いかと思いましたが、どう見ても桜です。
まさに季節はずれの桜です。
季節外れは中国語で“不合时令bù hé shí lìng”
“时令”は、「時候(じこう)、季節」の意味です。
この時期にはこういう花が咲くとか、この時期にはこういう食べ物とか、
季節に合ったものでないと、どこか感じ落ち着かない感じがします。
日本人のDMAに組み込まれているのでしょうか。
しかしこの桜は季節外れでも、こんな寒い時に咲いてくれて
ありがとうと言う感じがしました。
季節外れと言うと、
今日買ったクッキーも季節外れ
「冷やしてもおいしい!」と書いてあります。
この寒い時に、これ以上冷やす?
クスっと笑えました。