感動と実践!中国語習得の理想的な道。充実のオンラインプログラムで自分に合った学習を。熱心な講師による丁寧な対面レッスン。さらに京都の名所旧跡を巡るツアーで生きた中国語を体験。学びの新たな旅へ。
  1. ブログ
 

ブログ

2021/01/14
私の中国語のレベルは  

もう、まちがえない!実践チュウゴクゴ(11)



中国語の表現でまちがいやすいところの解説をしています。

 

文中どこがおかしいのか、先ず考えてみてください。

 

正解したあなた・・・・・・・やる〜!

 

分からなかったあなた・・・・・・・これをきっかけに覚えて下さいね。

 

今日の文章

我的汉语水平正在不断地改善。

 

どこが間違っているでしょう?

 

========================

この文章で主語は“我的汉语水平”で、




「私の中国語のレベル」という意味です。




そして、この主語に対する述語が“改善”になっています。

 

“改善”は「(生活・関係・条件などを)改善(する)、よくする」という意味なので、




「レベル」が「改善する」のはおかしいですよね。




「レベル」は上がる、アップするものですから、




正しくは、“改善”を“提高”に変えて

 

我的汉语水平正在不断地提高。

wǒ de hàn yǔ shuǐ píng zhèng zài bú duàn dì tí gāo .



というふうにします。

 

小さな間違いを修正して、大きな成果に結び付けましょう。






レベルアップするためには、やはり一歩一歩行くしかありません。




「急がば回れ」。




「急がば回れ」という意味の中国語で

 

“一口吃不成个胖子”というのがあります。




「ひと口食べただけでは太らない」




すなわち、何事も短期間では成就しない.功を焦ってはいけないという意味です。




これは身をもって証明できますよ。




コロナ禍で、家にいる時間が長いと、ついついおやつに手が伸びて、

 

体重計にのるのがコワい今日この頃です。



2021/01/14
私の中国語のレベルは  

もう、まちがえない!実践チュウゴクゴ(11)



中国語の表現でまちがいやすいところの解説をしています。

 

文中どこがおかしいのか、先ず考えてみてください。

 

正解したあなた・・・・・・・やる〜!

 

分からなかったあなた・・・・・・・これをきっかけに覚えて下さいね。

 

今日の文章

我的汉语水平正在不断地改善。

 

どこが間違っているでしょう?

 

========================

この文章で主語は“我的汉语水平”で、




「私の中国語のレベル」という意味です。




そして、この主語に対する述語が“改善”になっています。

 

“改善”は「(生活・関係・条件などを)改善(する)、よくする」という意味なので、




「レベル」が「改善する」のはおかしいですよね。




「レベル」は上がる、アップするものですから、




正しくは、“改善”を“提高”に変えて

 

我的汉语水平正在不断地提高。

wǒ de hàn yǔ shuǐ píng zhèng zài bú duàn dì tí gāo .



というふうにします。

 

小さな間違いを修正して、大きな成果に結び付けましょう。






レベルアップするためには、やはり一歩一歩行くしかありません。




「急がば回れ」。




「急がば回れ」という意味の中国語で

 

“一口吃不成个胖子”というのがあります。




「ひと口食べただけでは太らない」




すなわち、何事も短期間では成就しない.功を焦ってはいけないという意味です。




これは身をもって証明できますよ。




コロナ禍で、家にいる時間が長いと、ついついおやつに手が伸びて、

 

体重計にのるのがコワい今日この頃です。



2021/01/13
新しく出土した一千年前の文化財  

もう、まちがえない!実践チュウゴクゴ(10)



中国語の表現でまちがいやすいところの解説をしています。

 

文中どこがおかしいのか、先ず考えてみてください。

 

正解したあなた・・・・・・・さすが!

 

分からなかったあなた・・・・・・・これをきっかけに覚えて下さいね。

 

今日の文章

 

京都博物馆最近展出了一千多年前新出土的文物。

 

どこが間違っているでしょう?

 

========================

この“文物”は結局いつ“出土”したのでしょうか?




原文の表現では、“一千多年前”になりますが、




実際はそうではありません。




語順が正しくないので誤解を招いてしまいます。




正しくは




“新出土的”を“展出了”の後ろに移動して




京都博物馆最近展出了新出土的一千多年前的文物。

 

Jīng dū bó wù guǎn zuì jìn zhǎn chū le xīn chū tǔ de yī qiān duō nián qián de wén wù 。 



というふうにします。

 

小さな間違いを修正して、大きな成果に結び付けましょう。



私の住んでいる家の近所に、マンションを建てる時、




地面を掘ると、平安時代のお皿などが出てきたそうです。




私のこの家の下にも、お宝が埋まっているかも!?




2021/01/12
春節帰省、人気路線の列車チケット早くも売り切れ  

中国圏の春節、今年は2月12日。

 

大みそかにあたる2月11日から17日まで、大型連休になります。

 

この時期、毎年、帰省ラッシュです。

 

今年はコロナウイルス感染予防対策のために、時期をずらしての帰省が目立つとのことですが、

 

それでも、人気路線のチケットはすぐに完売。

 

鉄道筋は、今年の春節期間、全国の鉄道旅客数は4億700万人で、1日平均のべ1018万人、

 

前年同期比93.4%増加し、2019年の春節と変わらないと予測しています。

 

春節期間中の航空券のなかには、列車のチケットよりも安いのもあるそうで、

 

例えば、北京から武漢への航空券の最低価格は285元(日本円約4560円)、

 

高速鉄道の2等席の運賃は522元(日本円約8350円)、

 

航空券は鉄道より237元(日本円約3800円)お得。

 

また、北京から成都、北京から杭州、杭州から広州への一部の航空運賃も、高速鉄道のチケットよりも安いそうです。

 

しかしながら、この時期、感染者の増加傾向が見られる所が多く、

 

黒竜江省の一部地域が新規感染者の発生を受けて、1月11日に都市封鎖に踏み切ったというニュースもあり、

 

「密」な人の流れが、心配されています。




対策として、北京駅の出入り口では、全面的に体温測定を行い、通路をオープンにしたり、

 

北京西駅では、乗客の移動距離を短縮するために、東西の待合室を双方向に解放したり、

 

PCR検査陰性証明書を提示できない場合、乗車禁止にする駅もあるということですが、

 

春節、感染が拡大しないことを祈ります。


2021/01/11
季節外れ  

近くの公園に行きました。

 

1本の木に小さな花が咲いていました。

 

よく見ると桜です。

 

見間違いかと思いましたが、どう見ても桜です。

 

まさに季節はずれの桜です。

 

 

季節外れは中国語で“不合时令bù hé shí lìng”

 

“时令”は、「時候(じこう)、季節」の意味です。

 

この時期にはこういう花が咲くとか、この時期にはこういう食べ物とか、

 

季節に合ったものでないと、どこか感じ落ち着かない感じがします。

 

日本人のDMAに組み込まれているのでしょうか。

 

しかしこの桜は季節外れでも、こんな寒い時に咲いてくれて

 

ありがとうと言う感じがしました。



季節外れと言うと、

 

今日買ったクッキーも季節外れ



「冷やしてもおいしい!」と書いてあります。

 

この寒い時に、これ以上冷やす?

 

クスっと笑えました。


<<  <  199  200  201  >  >>