感動と実践!中国語習得の理想的な道。充実のオンラインプログラムで自分に合った学習を。熱心な講師による丁寧な対面レッスン。さらに京都の名所旧跡を巡るツアーで生きた中国語を体験。学びの新たな旅へ。
  1. ブログ
 

ブログ

2022/09/01

今日は「防災の日」


9月1日は、関東大震災が発生した日であるとともに、


暦の上では二百十日に当たり、台風シーズンを迎える時期でもあることから


防災意識を高める意味を込めて昭和35(1960)年に「防災の日」に制定されました。


折しも沖縄に猛烈な台風第11号が接近する見込みとのことで、


どうぞご注意下さい。




日本ではこのように9月1日が「防災の日」ですが、


中国では「全国防灾减灾日」といういわゆる防災の日は5月12日です。


なぜ5月12日かと言うと


2008年5月12日、四川省汶川市で大地震が発生し、多くの死傷者や物的損害が発生しました。 


全国民の防災・減災意識をさらに高め、


防災・減災・救援活動の改善を促進するため、


国務院は2009年から毎年5月12日を「国家防災・減災の日」に指定することを承認しました。



中国語↓↓


2008年5月12日,一场有着巨大破坏力的地震在四川汶川发生,造成重大人员伤亡和财产损失。


为进一步增强全民防灾减灾意识,推动提高防灾减灾救灾工作水平,


经国务院批准,从2009年开始,每年的5月12日定为“全国防灾减灾日”


前事不忘、后事之师 qiánshìbùwànɡhòushìzhīshī ということわざがあります。


意味は、


「前事を忘れざるは後事の師なり.過去の事を忘れないで,後々(のちのち)の戒めとする」


そういえば「防災用品セット」を前に買いました。


箱は開けたけど、その中身は開けず包装されたまま。


これではいざという時に使えません。💦💦


それも、テーブルの下の目につかないところに隠れていました。


かくれんぼに例えると、まず見つからないような場所です。


ずっと「まあだだよ~」状態


今日はちゃんと出して、いつでも使えるようにセットしようと思います。


2022/08/31

停電

昨日午後3時ごろ、子機を使って電話をしていたらガ~~という大きい音がして、通話不能。


同時に灯りが消えて真っ暗に!


ええ?電気の使い過ぎでブレーカーが落ちたか?


と思いきや、


近所の人がぞろぞろ出て来て「電気が来てない!」「うちも来てない」との声がしました。


この周辺地域の停電でした。


約3分間後に復旧して、大きな影響はなかったのですが、


電気がないと、日常生活のあらゆる場面で支障が出て、非常に困ることに改めて気づかされました。



「停電」は中国語では、‟停电 tíngdiàn”   


例文:


故障かと思ったら,停電だった|以为是发生了故障,不料想是停电了。


停電して部屋が真っ暗になった|停电了,屋里变得漆黑漆黑的。


3分間停電したあと電気がまた通じた|停电3分钟后又来电了。


普段あって当たり前のものが無くなって、改めてその存在、ありがたさが分かるものですね。



2022/08/30

トンネル


今、確かに真っ暗闇で、行っても行っても光が見えない。


いつになれば抜け出せるのか。


恐怖、不安、焦り。


けど、どんなに長いトンネルでも出口は必ずある。


暗いトンネルから出るときは必ず来る。


そして、


トンネルを出ると視界が開ける。


一出隧道,视野就开阔起来。


Yì chū suìdào,shìyě jiù kāikuò qǐlái.


2022/08/29

「秋の虎」


昨日は、暑さがしのぎやすく、秋の気配さえ感じられました。


でも京都の最高気温は30℃だったそうです。


暑い日が続いたので、30℃でも涼しく感じるものなのでしょうか。


このまま、涼しいまま、秋になったらいいのになと思いますが、そうは問屋が卸さない


日本気象協会の発表によりますと、9月の気温は、東日本と西日本で平年より高く、残暑が厳しくなるそうです。



立秋の後になっても依然として非常に暑い天気、秋口の残暑のことを、


中国語で、‟秋老虎 qiūlǎohǔ”と言いますね。


例文:


这两天秋老虎又颇厉害。(ここ2,3日は残暑がすこぶる厳しい)


「秋の虎」とは、中国で立秋以降に再び現れる短期的な暑さの通称です。 


「秋の虎」は、必ずしも毎年発生するわけではありません。


 まるで虎のように荒々しく圧倒的なので、


この時期を民間で「秋の虎」と呼ぶようになりました。


中国語では:↓↓


“秋老虎”是中国民间对立秋后重新出现短期炎热天气的俗称。“秋老虎”不一定每年都出现。 


秋老虎就像一只老虎一样蛮横霸道,所以民间称这段时间为“秋老虎”。


かたや、プロ野球の「虎」、阪神タイガースは、昨日は中日に負けました。


「秋の虎」が来るころに、「タイガース」は、荒々しく圧倒的ですごーいことになるのでしょうか。

2022/08/28

苦夏は過ぎた?


朝晩、少し涼しくなりました。


明け方は足が冷たく感じて掛け布団を探すほどです。


それにしても、今年は6月から異常な暑さで参りました。


夏負け(する)、夏やせ(する)、という中国語は


〔苦夏〕kǔxià  


指夏天食欲不振,身体消瘦。Zhǐ xiàtiān shíyù búzhèn,shēntǐ xiāoshòu.


例文:


 夏ばてしやすい|容易苦夏


夏ばてして食欲がなくなる|因苦夏食欲减退。



私は夏負けする方で、暑いさかりにはどうしても元気が少し衰える| 我苦夏,伏天里总是没精神。



昼間はまだエアコンのお世話になる、苦しい夏がもうしばらく続きますが、


どうぞお身体に気をつけて。请你保重身体!


<<  <  100  101  102  >  >>