
Go To Eat キャンペーン食事券

緊急事態宣言が3月7日まで延長されました。
京都府はこの食事券の使用を自粛するよう求めていて、25,000円分あるのに1000円しか使っていません。
我有点担心这些食事券过期作废。
期日を過ぎて無効にならないかと少し心配
=================
以前、電車の回数券を買って、使うのをすっかり忘れていて、期限切れで
あーもったいないと言うことが何回もありました。
その回数券を買うときは少しでも安いだろうと思い買うのですが、期限切れで使えないとなるとかえって高くつくことになります。
忘れた自分が悪いのですけどねー
贪小便宜吃大亏。
先日もせっせと貯めたスーパーマーケットのポイントが1月末で期限切れで、悔しい思いをしたところです。だいぶあったのに。
Go To Eat キャンペーン食事券も、当分は使えないと思ってどこかにしまい込みすっかり忘れて全部パーになるのではと心配。
忘れず使うにはどうしたらいいのでしょうか?

①食事券を冷蔵庫にマグネットで貼っておく。これなら毎日見て忘れない!
ちなみにこのマグネットを中国語で‟冰箱贴 bīng xiāng tiē ”。まさしく「冷蔵庫に貼る」ですね。
②手帳に大きく食事券を使うことと書いておく。
③大きなカレンダーにも期限を書いておく。
緊急事態宣言が解除されたら、すぐにレストランに食事に行くことにします。
紧急事态宣言解除以后,我马上就去餐厅吃饭,以免食事券过期作废。
そう今は思っていても、きっとまた忘れるかな。
昨日は立春でした。
中国では、‟打春”とも呼ばれ、春の始まりです。
二十四節気のうちの、最初の節気で、時期的には旧正月前後になります。
昔、民間では立春の日には「春の神」を迎えるお祭りがありました。
「春の神」は‟句芒”と言い、顔は人で、体は鳥と伝わっています。
中国では3000年前から「春を迎える」儀式が行われていました。
立春特有の豊かな文化的民俗風情があります。
漢族だけでなく、少数民族も立春を重んじてきました。
例えば、白族が立春の日を催春節と呼んだり、トン族が立春の日を迎えるにあたり、春牛踊りを演じる行事があります。
立春に食べる「モノ」があります。
なんでしょうか?
それは、文字通り 「春巻」!
春巻は昔の人にとって春の象徴でした。
人々は立春の頃に出る野菜の若芽が香ばしくて柔らかく、おいしいことを知っていて、それを具材にして作ったところから「春巻」と名付けられました。
健康や息災を願い、みんなで分けて食べたものが、後に次第に日常の食べ物になったそうです。
ええ?春に食べるから、春巻っ言うの!?
私も調べていてビックリ!知りませんでした。
中国の悠久の文化は奥が深いですね!
もう、まちがえない!実践チュウゴクゴ(19)
中国語の表現でまちがいやすいところの解説をしています。
文中どこがおかしいのか、先ず考えてみてください。
正解したあなた・・・・・・・OK!!!
分からなかったあなた・・・・・・・これをきっかけに覚えて下さいね。
*今日の文章*
我坐过‟新干线0系”去东京。
どこが間違っているでしょう?
前回「連動文」を紹介しました。
この文章も「連動文」です。
一つの主語に、二つの動詞が連なっていますね。
‟坐”と‟去”です。
「乗っていく」は日本語も同じで訳しやすいです。
問題は‟过”の位置です。
‟过”「〜したことがある」も前回の‟了”と同じように、後ろの動詞のあとに付けましょう。
正しくは、
我坐‟新干线0系”去过东京。
Wǒ zuò ‟Xīn gàn xiàn 0xì ”qù guò Dōng jīng 。
(私は新幹線0系に乗って東京に行ったことがある。)
このように小さな間違いを修正して、大きな成果に結び付けましょう。
****************************
0系は初代の新幹線。
大活躍したのですが、後に新型におされ
JR東海は「古い車両を走らせるとイメージダウンになる。しかもスピードが遅い」などと言ったという噂もあるそうです。
そして西日本管内だけの運用になり、その後0系は2008年に引退となりました。
写真の0系新幹線は、京都鉄道博物館に展示されている車両です。
今日は節分。
京都の壬生寺では毎年、壬生寺節分厄除大法会があります。
以下は壬生寺のサイトから
2月1日(前日) 厄除け祈祷会と星祭り修行 昇殿祈祷
山伏の大護摩祈祷 稚児行列は中止します
2日(当日) 厄除け祈祷会と星祭り修行 昇殿祈祷
厄除け鬼払い壬生狂言「節分」上演は コロナのため中止します。
3日(後日) コロナのため招福ぜんざい無料接待は中止します。
京都の年中行事の一つに数えられる壬生寺の厄除けは、白河天皇の発願によって始められたといい伝えられ、九百年余もの永い伝統を持つもので、壬生寺は京都の裏鬼門(南西)に位置し、京都の節分鬼門詣りの一端を往古より担っている。
ご本尊は 延命地蔵菩薩(重要文化財)。
お地蔵さまの誓願である庶民大衆の除災招福を祈願して、三日間にわたり 古式により節分厄除け大法要を行う。
前日
貫主が開白式を修して、この三日間の法要が始まる。
今年は重要無形 民俗文化財の壬生狂言の、厄除け鬼払いの狂言は コロナのため中止
午後二時からは、聖護院山伏衆が、本堂前において大護摩祈祷が行われ、多数の護摩木を焚いて厄除け開運を祈願する。
節分
当日は厄除け護摩祈祷が本堂内で終日行われる。
また、壬生寺の節分詣では、節分厄除けお札・開運の起上がりダルマ守・お地蔵さまがあらゆる災難困難の身代わりとなって下さる身代り守・交通安全守なども授与される。
狂言堂では、壬生狂言「節分」が コロナのため中止。
後日
ぜんざいの無料接待が コロナのため中止。夕刻に、貫主が結願式を修して三日間の法要は終了する。
私も毎年お参りに行きますが、今年は自粛しようと思います。
そこで、
もうまちがえない!実践チュウゴクゴ(18)
文中どこがおかしいのか、先ず考えてみてください。
正解したあなた・・・・・・・やりますね!!!
分からなかったあなた・・・・・・・これをきっかけに覚えて下さいね。
今日の文章
这些年我都去了看壬生寺节分活动。
どこが間違っているでしょう?
この文章は、一つの主語に、二つの動詞(去と看)が連なっています。
「連動文」ですね。
連動文は動作の行われる順に動詞(フレーズ)が、連なって現れます。
この文章で、‟去”と‟看”は、「行って」から「見る」ので、順番はOK!
ではどこがおかしいの?
答えは‟了”の位置です。
「〜した」という‟了”は後の方の動詞、すなわちここでは‟看”のうしろに付けましょう。
日本語の、「見に行った」という順番に引きずられないようにしましょう。
正しくは、
这些年我都去看了壬生寺节分活动。
Zhè xiē nián wǒ dōu qù kàn le Rén shēng sì jié fēn huó dòng 。
このように小さな間違いを修正して、大きな成果に結び付けましょう。