「森の京都」ラッピングトレイン
JR嵯峨野線を走るラッピング列車「森の京都」
外装は、茶・黒・金が使われ、花・木・鳥をモチーフにしたステキなデザインです。
QRトレインのQRとは、“Quality and Relaxing”の略だそうです。


車体にデザインを施すためにフィルムを車体に貼り付けたラッピング列車、
中国語では、”彩绘列车cǎihuì lièchē”と言いますね。
彩绘cǎihuì は、「 色をつけて塗る、色彩画を描く」という意味です。
彩绘の例文:
彩绘器皿→彩色上絵を施した器物
彩绘磁器→彩色磁器
脸部彩绘/脸彩→フェイスペインティング
人体彩绘→ボディーペインティング
いろいろな”彩绘”、おもしろい!!
柿をいただきました
秋の代表的な果物「柿」
今が旬でおいしいですね😊
採れたてをいただきました。

「柿」は中国語では、”柿子 shìzi”。日本語と同じ漢字の「柿」に「子」が付いています。
柿という字の中国語の発音はshìですが、この発音は"事 shì"と同じです。
事という字がつく言葉に
”事事如意(何事も思い通りになる)”
”万事如意(万事思い通りになる)”
”心想事成(心に強く想う事はきっと叶う)”
などがあり、柿もこうしたおめでたい意味があるそうです。
また、熟すと枝にたわわに実った真っ赤や黄金色の大きな柿は、見た目もおめでたい雰囲気に満ちています。
柿はこのように良い意味があるだけでなく、口当たりもとてもよいですね。
中国語意訳:
柿子的“柿”字和“事”同音,寓意着事事如意、万事如意和心想事成。
而且它成熟的时候枝头挂满红彤彤或者是金黄色的大柿子,看上去喜气洋洋的。
柿子不仅是寓意好,而且口感也非常的好。
解説:
红彤彤[hóngtōngtōng] 真っ赤である
喜气洋洋[xǐ qì yáng yáng] 喜びにあふれているさま、めでたい雰囲気に満ちたさま
今回、10個ほど頂いたので、普通に食べる以外に「焼いて」食べたり、「凍らせて」食べたりすると美味しいと聞いたので、試してみたいと思います。
今夜は全国で「皆既月食」
今夜18時9分から欠け始め、19時16分に皆既食となり、
皆既食は86分間続くそうです。
皆既食中は、月が真っ暗になって見えなくなるわけではなく、「赤銅(しゃくどう)色」と呼ばれる赤黒い色に見えるのですって。

11月8日晚,将会发生一次月全食,同时伴随月掩天王星的景观。
据说中国大部分地区也将看到本次月全食,观赏条件不错。
11月8日の夜には皆既月食が起こり、月が天王星を隠す景観も伴います。
今回の皆既月食は中国のほとんどの地域でも見ることができ、観測条件も良いとのことです。
国立天文台によると、「皆既月食」と月が天王星を隠す「天王星食」が同時に発生するのは、442年ぶりだそうです。
442年前というと1580年、戦国時代です。
織田信長が天下統一を目前として、本能寺の変で自害した2年前にあたります。
戦国時代の人達も「なんか月が赤黒い色してるなあ」と空を見上げていたのでしょうか。
今日は立冬
ええ?こよみでは冬のはじまり!?紅葉の見時はまだですけど……。
実際は多くの地域でまだ秋らしい気配です。

立冬は、秋の収穫と冬の貯蔵という民俗的な意味を持つ、中国の一大節季です。
立冬是中国的一大节气,民间有秋收冬藏的含义,
一年働いた人々は、立冬のこの日に休息をとり、ついでに美味しいものを作って食べるのです。
劳动了一年的人们,利用立冬这一天休息一下,顺便做点好吃的。
中国の北部では、立冬のこの日に餃子を食べる習慣があります。
中国的北方在立冬这天有吃饺子的习惯。
北部は寒く、また餃子が耳の形をしていることから、立冬の日に餃子を食べると耳が凍らないとされているため、立冬の日に餃子を食べます。
因为北方的冬天比较冷,而饺子的外形像耳朵,大家认为在立冬这天吃饺子,耳朵就不会被冻到了。
立冬を過ぎると本格的な冬の到来ということで、寒さをしのぐために鶏や鴨、魚、肉などの高カロリーな食べ物を食べます。
立冬后,意味着冬季正式来临,为了驱赶寒冷,人们会吃些热量较高的食物,如鸡、鸭、鱼、肉等。
冬は滋養強壮の季節なので、漢方薬を加えて煮込むこともあります。
冬季适合进补,所以大家还会在里面加入些中药一起熬制。
これらの食品は、腎臓や食欲を養うだけでなく、体を丈夫にし、健康増進の効果もあります。
这些食物不但能补肾开胃,同时还能强身健体,有很好的养生功效。
冬が来る前に~~♪♪という歌がありましたが、

岡崎に行って来ました
知り合いの方の個展を見に岡崎にいきました。
この岡崎エリアは京都市の都市部と東山山麓の間に位置し、
平安神宮や永観堂・南禅寺といった有名な神社仏閣をはじめ、
京都国立近代美術館や京都市京セラ美術館、京都市動物園など文化施設、琵琶湖疎水沿いの桜や紅葉など
四季折々の風景などを楽しむことができる京都らしいエリアです。(京都岡崎コンシェルジェHPによる)

「岡崎」という地名は,神楽岡(吉田山)の崎に位置し,その山際が迫っていることに由来するそうです。
平安時代,藤原貴族の別荘や寺院が造られ,
11世紀後半には,六勝寺や白河殿の建立,条坊制地割による院の御所が形成され,
応仁の乱後,寺院や宅地は無くなって畑地となりました。
ここは扇状地の地質で、蔬菜栽培に適していたので、聖護院蕪,聖護院大根など,京野菜を代表する独特の品種が生まれました。
幕末動乱期には大名屋敷が数多く築かれましたが、維新後の東京遷都によって再び農地に戻っていきました。
東京遷都で衰退した京都の再生策として、明治23 年(1890)に琵琶湖疏水が建設され、
明治 28 年(1895)には遷都千百年紀念祭及び第4回内国勧業博覧会が開催され,平安神宮が造営されました。
これら京都の近代都市整備の過程で、岡崎地区は都市公園化・市街地化し、南禅寺界隈は別邸地として発展を遂げてきました。
このように、ここは古代から現代に至るまで「洛中」都心部の隆盛と衰退と連動して都市化と農村化を繰り返し、
時代に応じて京都が求める都市機能を補完し続けてきた土地なのです。
冈崎公园是一座位于京都市左京区冈崎的公园。
京都市美术馆、京都国立近代美术馆、京都市劝业馆、京都府立图书馆、京都市动物园、平安神宫等文化设施位于这里。
京都学生祭典亦于每年10月在这里举行。
日本語訳:
岡崎公園は、京都市左京区岡崎にある公園です。
京都市美術館、京都国立近代美術館、京都市勧業館(みやこめっせ)、京都府立図書館、京都市動物園、平安神宮などの文化施設もあります。
また、毎年10月には京都学生祭典がここで開催されます。
京都国立近代美術館のカフェで休憩して帰ってきました。

「京都を巡る中国語 ツアーレッスン」
京都は名所旧跡の宝庫!
通訳案内士歴30年の中国語講師と実際に京都の観光地を巡る、ツアー形式の中国語レッスンです。
「現地」に足を運んで、五感を使って、生きた、使える中国語を実践で学びませんか。
京都御苑、二条城、伏見稲荷や嵐山で開催しています。
スケジュールとご予約はこちらから←クリック谢谢!
対面レッスン(ウイングス京都)
便利の良い京都の中心部で、中国語の対面レッスンを受けませんか?
対面の最も大きいメリットになる点は、やはり実際に顔を合わせること。
微妙なニュアンスまで伝わり、講師とお互いの感覚や感情を細かくやり取りでき、空気感や温度感、表情を感じ取りながら授業が受けられ理解も深まります。