感動と実践!中国語習得の理想的な道。充実のオンラインプログラムで自分に合った学習を。熱心な講師による丁寧な対面レッスン。さらに京都の名所旧跡を巡るツアーで生きた中国語を体験。学びの新たな旅へ。
  1. ブログ
  2. 場面別・中国語 会話テンプレ10【第8回】病院・薬局編
 

場面別・中国語 会話テンプレ10【第8回】病院・薬局編

場面別・中国語 会話テンプレ10【第8回】病院・薬局編:「不舒服(Bù shūfu)」で切り抜ける!症状・薬・飲み方を“安全に”伝える最短テンプレ

大家好、みなさん、こんにちは!

 

第8回は 病院・薬局編。


体調が悪いときほど、頭が回らず、言葉が出ません。だからこそ、難しい単語を増やすより先に「これだけ言えれば通じる」テンプレを持っておくのが最強です。

 

今回の基本方針は1つ。


診断名を言おうとしないで、症状を短文で言う。これでOKです。


1. 今日のゴール(これが言えたら合格)

「具合が悪い」を言える

「どこがどう辛い」を最低限言える

薬の飲み方を聞ける

アレルギー・妊娠など注意点を伝えられる(言える範囲で)

2. まず覚える:病院・薬局の“最強5本柱”

初心者はこの5本だけで戦えます。

 

我有点不舒服。(Wǒ yǒudiǎn bù shūfu.)(ちょっと具合が悪いです)

我发烧了。(Wǒ fāshāo le.)(熱があります)

我这里疼。(Wǒ zhèlǐ téng.)(ここが痛いです)※指さし最強

我拉肚子了。(Wǒ lā dùzi le.)(下痢です)

这个怎么吃?(Zhège zěnme chī?)(この薬どう飲みますか)

 

3. まず言う:受付/薬局での最初の一言テンプレ

A) 病院で「診てもらいたい」

不好意思,我想看医生。(Bù hǎoyìsi, wǒ xiǎng kàn yīshēng.)(すみません、医者に診てもらいたいです)

我有点不舒服。(Wǒ yǒudiǎn bù shūfu.)(具合が悪いです)

 

B) 薬局で「薬が欲しい/相談したい」

不好意思,我想买药。(Bù hǎoyìsi, wǒ xiǎng mǎi yào.)(すみません、薬を買いたいです)

我想问一下,这个有什么药?(Wǒ xiǎng wèn yíxià, zhège yǒu shénme yào?)(これに効く薬ありますか)

※「この症状に効く薬ありますか?」を“これ(Zhège)”で指させば成立します。

 

4. 症状テンプレ(指さし+短文が最強)

「診断名」ではなく、「症状」を言いましょう。

 

A) 発熱・寒気

我发烧了。(Wǒ fāshāo le.)(熱があります)

我觉得冷。(Wǒ juéde lěng.)(寒いです)

我发冷。(Wǒ fālěng.)(寒気がします)

 

B) 咳・喉

我咳嗽。(Wǒ késou.)(咳が出ます)

我喉咙疼。(Wǒ hóulóng téng.)(喉が痛いです)

我嗓子不舒服。(Wǒ sǎngzi bù shūfu.)(喉の調子が悪いです)

 

C) 胃腸(旅行で多い)

我肚子疼。(Wǒ dùzi téng.)(お腹が痛い)

我拉肚子了。(Wǒ lā dùzi le.)(下痢です)

我想吐。(Wǒ xiǎng tù.)(吐きそうです)

我吐了。(Wǒ tù le.)(吐きました)

 

D) 痛み(万能)

我这里疼。(Wǒ zhèlǐ téng.)(ここが痛いです)

很疼。(Hěn téng.)(すごく痛い)

有点疼。(Yǒudiǎn téng.)(少し痛い)

※「这里(Zhèlǐ)」と言いながら指さすのが、初心者の最適解です。

 

5. 症状を“少しだけ詳しく”する(時間・程度)

言えると説明力が上がります。でも短くてOK。

 

从昨天开始。(Cóng zuótiān kāishǐ.)(昨日から)

今天早上开始。(Jīntiān zǎoshang kāishǐ.)(今朝から)

越来越严重。(Yuèláiyuè yánzhòng.)(だんだん悪化)

好多了。(Hǎo duō le.)(だいぶ良くなった)

没有好。(Méiyǒu hǎo.)(良くならない)

 

例:

我肚子疼,从昨天开始。(Wǒ dùzi téng, cóng zuótiān kāishǐ.)

(お腹が痛いです、昨日から)

 

6. 薬の飲み方テンプレ(薬局・病院どちらでも使える)

薬で一番大事なのはここ。必ず聞きましょう。

 

这个怎么吃?(Zhège zěnme chī?)(これどう飲む?)

一天几次?(Yì tiān jǐ cì?)(1日何回?)

一次吃多少?(Yí cì chī duōshao?)(1回どれくらい?)

饭前还是饭后?(Fànqián háishi fànhòu?)(食前?食後?)

吃几天?(Chī jǐ tiān?)(何日飲む?)

 

例:

不好意思,这个怎么吃?一天几次?(Bù hǎoyìsi, zhège zěnme chī? yì tiān jǐ cì?)

 

7. “言っておくと安全”な情報(言える範囲で)

我对青霉素过敏。(Wǒ duì qīngméisù guòmǐn.)(ペニシリンアレルギーです)

我对药过敏。(Wǒ duì yào guòmǐn.)(薬アレルギーがあります)

我怀孕了。(Wǒ huáiyùn le.)(妊娠しています)※該当する場合のみ

我在吃别的药。(Wǒ zài chī bié de yào.)(他の薬を飲んでいます)

※全部言えなくても、言えるものだけで十分価値があります。

 

8. 伝わらない時のリカバリー(ここが命綱)

不好意思,我说得不太好。(Bù hǎoyìsi, wǒ shuō de bú tài hǎo.)(すみません、うまく話せません)

你能说慢一点吗?(Nǐ néng shuō màn yìdiǎn ma?)(ゆっくり言ってください)

我听不太懂。(Wǒ tīng bú tài dǒng.)(聞き取れません)

你能写一下吗?(Nǐ néng xiě yíxià ma?)(書いてもらえますか)

9. ミニ会話(3往復)そのまま音読して使える(※全中国語ピンイン付き)

ミニ会話①(病院:具合が悪い+発熱)

あなた:不好意思,我想看医生。(Bù hǎoyìsi, wǒ xiǎng kàn yīshēng.)

受付:怎么了?(Zěnme le?)

あなた:我有点不舒服,我发烧了。(Wǒ yǒudiǎn bù shūfu, wǒ fāshāo le.)

 

ミニ会話②(薬局:下痢の薬)

あなた:不好意思,我想买药。(Bù hǎoyìsi, wǒ xiǎng mǎi yào.)

薬剤師:什么症状?(Shénme zhèngzhuàng?)

あなた:我拉肚子了。(Wǒ lā dùzi le.)

薬剤師:这个可以。(Zhège kěyǐ.)

あなた:这个怎么吃?(Zhège zěnme chī?)

 

ミニ会話③(薬の飲み方:回数+食前食後)

あなた:一天几次?(Yì tiān jǐ cì?)

薬剤師:一天三次。(Yì tiān sān cì.)

あなた:饭前还是饭后?(Fànqián háishi fànhòu?)

薬剤師:饭后。(Fànhòu.)

あなた:好的,谢谢。(Hǎo de, xièxie.)

10. 今日の「丸暗記3行」(初心者はまずこれだけ)

我有点不舒服。(Wǒ yǒudiǎn bù shūfu.)

我发烧了。(Wǒ fāshāo le.)

这个怎么吃?(Zhège zěnme chī?)

 

まとめ:病院・薬局は「不舒服+指さし+怎么吃」で勝つ

体調が悪いときは、難しい中国語は不要です。

不舒服(Bù shūfu)で全体を伝え、这里疼(Zhèlǐ téng)で指さし、最后は怎么吃(Zěnme chī)で薬の安全を確保する。

これで初心者でも“最低限の医療コミュニケーション”ができます。

 

次回予告

第9回は 仕事編① 日程調整。

你什么时候方便(Nǐ shénme shíhou fāngbiàn)から始めて、リスケ(改时间/Gǎi shíjiān)までテンプレ化します。